Kids Alive – Bokura no Bouken lyrics (Hikaru no Go ending theme)

ボクらの冒険 Bokura no Bouken- by Kids Alive

(Translation by Tsuuyaku. Kanji lyrics from Surreal.co.jp )

I wonder where it is…
The treasure that is only mine
Right now I’m setting off for a big adventure…

Tender rays of sunlight
A premonition of a journey’s beginning
The sky and the flowers… Look! they are smiling too.
From this point on, I wonder what awaits me?
A deep breath
I softly slip my hand into the door to my dreams…
Let’s go!

While the wind blows,
While my heart is shaking in excitement,
While I hold a pure white map in one hand,
I start running!
To grant my wish,
I’ll breakthrough any walls

While the wind blows,
While I paint tommorow,
How far
How long
‘Til I get to the point where I am good enough?
Simple anxiety, and a complex future too,
There is nothing, nothing I’m afraid of anymore.

I should search for it slowly
How hurting
is the same for everyone…

Me, the beginner, is the “Traveller of Dreams”!
The sky and the flowers… Look! They are smiling too.
There’s only one true path for me
Must not give up before I tie my shoelaces…
So!

While the wind blows,
While my heart is shaking in excitement,
While I hold a pure white map in one hand,
While the wind blows,
While I paint tommorow,
How far,
How long
‘Til I get to the point where I am good enough?

I refuse to lose!
I refuse to cry !
Until that day when this dream is granted,
When that sky has smiled
And those flowers have smiled.
Because I’ll be smiling too, one day,
Because I’ll get through any walls
There’s nothing, nothing I’m afraid of anymore.

作詞 (Lyrics):Keiji
作曲 (Music):Keiji・朝三「sammy」憲一

どこにあるのかな
ボクだけの宝物
今 大きな冒険へやわらかな日差し
旅立ちの予感
空も花も ホラ 笑っている
この先には何が待つのだろう?
深呼吸
夢の扉にそっと手をかけて…
「行こう!」風に吹かれながら
心揺らしながら
真っ白な地図を片手に持ちながら
ボクは走り出すよ
夢を叶えるため
どんな壁も越えてやる風に吹かれながら
明日を描きながら
遠くまで 何処まで?
行けるところまで
タンジュンな不安もフクザツな未来も
もう 何も何も コワクナイゆっくり探せばイイ
傷つく事なんて
それはみんな同じダヨ…駆け出したボクは「夢の旅人」さ
空も花もホラ笑っている
たったひとつの そう 自分の道
靴のひもを結ぶ前から あきらめちゃいけない…
「だから!」風に吹かれながら
心揺らしながら
真っ白な地図を片手に持ちながら
風に吹かれながら
明日を描きながら
遠くまで
何処まで?
たどり着けるまで

絶対負けないよ
絶対泣かないよ
この夢を叶えるその日までは
あの空は笑っていた
あの花は笑っていた
ボクもいつか笑うから
どんな壁も越えるから
もう 何も何も…コワクナイ

Doko ni aru no ka na
Boku dake no takaramono
Ima ooki na bouken e…Yawaraka na hisashi,
Tabidachi no yokan
Sora mo, hana mo, HORA waratteiru
Kono saki niwa nani ga matsuno darou?
Shinkokyuu
Yume no tobira ni sotto te wo kakete…
Yukou!Kaze ni fukare nagara
Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu wo katate ni mochi nagara
Boku wa hashiridasu yo
Yume wo kanaeru tame
Donna kabe mo koete yaruKaze ni fukare nagara
Asu wo kaki nagara
Tooku made, doko made?
Yukeru tokoro made
TANJUN na fuan mo FUKUZASHI na mirai mo
Mou nanimo nanimo KOWAKUNAIYukkuri sagaseba ii
Kizutsuku koto nante
sore wa minna onaji da yoKakedashita boku wa yume no tabibito sa
Sora mo hana mo hora waratte iru
Tatta hitotsu no sou Jibun no michi
Kutsu no himo wo musubu mae kara akiramechaikenai…
Dakara!Kaze ni fukare nagara
Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu wo katate ni mochi nagara
Kaze ni fukare nagara
Asu wo kaki nagara
Tooku made
Doko made
Tadori tsukeru made

Zettai makenai yo
Zettai nakanai yo
Kono yume wo kanaeru sono hi made wa
Ano sora wa waratte ita
Ano hana wa waratte ita
Boku mo itsuka warau kara
Donna kabe mo koeru kara
Mou nanimo nanimo… Kowakunai

September 16, 2007. Anime, Lyrics, Translation.

One Comment

  1. ruk21us replied:

    Thank you for the translation . I really love this song.

Leave a Reply

Trackback URI