Kimi dake wo… 君だけを… – Mi

Usotsuki na anata nakimushi no atashi
Doushite? Umakuikanai wa
Oshare shita kami mo RAINSUTOON no tsume mo
Anata wa kizukimoshinai ne

LOVE
Kanashii namida nanka janai yo
Me ga kawaite HIRIHIRI suru dake
Koron de bakkari I LOVE

Kimi dake wo atashi dake wo
Atsui omoi wo uketomete
Doko made mo tsunagattetai
Kawaikunai nakigao mo zenbu aishite ne

Yasashisugiru anata wagamama na atashi
Gomen ne ii ko ni naru kara
Koe ga kikitai yo beddo no naka datte
Atama wa anata no PAREEDO

Ah
Nemuranai sora ga akubi wo shiteru
Sabitsuita seiza no KAKERAtachi
Kokoro ni koboreta shooting star

Kimi dake wo atashi dake wo
Taiyou no kiss uke tomete
Doko made mo tsunagattetai
Samishigariya na atashi no koto zenbu aishite ne

Kimi dake wo atashi dake wo
Atsui omoi wo uketomete

Kimi dake wo atashi dake wo
Kogetsuita koi kienai de

Doko made mo tsunagatterai
Hanabi ga kieru shunkan ni sotto kiss shite ne

嘘つきなあ 泣き虫あたし
どうしてうまくいかない
おしゃれした ラインストーン
あなた気付きもしない

LOVE
悲しいなんかない
いてヒリヒリするだけ
でばかり I LOVE

だけ あたしだけ
熱い思い受け止め
どこまでも つなたい
くない泣き顔 全部して

しすぎるあなた わがままなあたし
ごめん いいなるから
きたい ベッドだって
あなたパレード

Ah
ないあくびして
さびつい星座カケラたち
shooting star

だけ あたしだけ
太陽kiss受け止め
どこまでも つなたい
さみしがやなあたし 全部して

だけ あたしだけ
熱い思い受け止め

だけ あたしだけ
つい えな

どこまでも つなたい
花火消える瞬間 そっとkissして
You, the liar; and me, the crybaby
Why can’t it go well?
My fashionable hair, and rhinestone nails…
You don’t notice, do you?

LOVE
isn’t about sad tears or stuff like that
When my eyes dry, they only hurt
Change it to only “I love”

Take only you, me,
and some hot feelings
I want to be connected to you always
Maybe you can love even an uncute crying face.

The too-easy-going you, and the selfish me
Sorry, because I become good
I want to hear your voice! even in bed
My head is your parade

Ah
The sleepless sky streches
The elegant constellation KAKERA
The shooting star that overflowed into my heart

Only you, only me,
recieving the sun’s kiss
I want to be connected to you always
Your (???) thing, I love it all

Take only you, me,
and some hot feelings

Only you, only me
Don’t let out burning love die out

I want to be connected to you always
The moment we see the fireworks, let’s softly kiss

August 20, 2008. Tags: , , . Anime, Lyrics, Translation. Leave a comment.